Любовь по правилам - Страница 23


К оглавлению

23

— Бог мой, сколько книг! — не удержалась молодая женщина от удивленного восклицания, едва переступив порог довольно обширной комнаты. — Я и не представляла, что их будет так много!

Джейсон с гордостью ответил:

— Я предупреждал, что здесь есть на что посмотреть. Справа расположена американская литература. Слева — зарубежные классики. А прямо перед тобой — собрание сочинений французских авторов. Все до единой книги — на французском языке.

Сузан, словно зачарованная, не могла оторвать глаз от увиденного богатства.

— Ты прав, такого количества книг на французском я не видела даже в центральной городской библиотеке.

— И не увидишь. Эти книги прибыли прямо из Франции. Многие собрания покупал лично я.

Приблизившись к заветному стеллажу, Сузан принялась вслух читать названия:

— «Песнь о Роланде», Кретьен де Труа, Пьер Абеляр… Да это же средневековье! А вот и писатели Возрождения: Франсуа Рабле, Бонавентура, Ронсар. Дальше стоят семнадцатый, восемнадцатый века… Невероятно, какое богатство!

Джейсон с легкой усмешкой наблюдал за восхищенной Сузан.

— До сих пор женщину в состоянии подобного возбуждения мне приходилось наблюдать лишь в двух местах: ювелирном магазине и собственной по…

— Можете не продолжать, я поняла, — оторвав взгляд от полок; быстро произнесла Сузан. На ее щеках появился предательский румянец. Спеша перевести разговор на более безопасную тему, молодая женщина спросила: — А что расположено там, выше? Отсюда я не могу различить имена авторов на корешках.

— Если мне не изменяет память, девятнадцатый и двадцатый век. Я все собираюсь переставить их пониже, да времени не хватает… Хочешь взглянуть поближе? Вот стремянка.

Поскольку Сузан изъявила живейшее согласие, Джейсон помог ей взобраться по ступенькам, внимательно следя за тем, чтобы молодая женщина не оступилась. Очутившись наверху, Сузан жадно потянулась к книгам.

— Шатобриан, Мюссе, Бальзак… Да их и в самом деле стоит переставить пониже! А что это там, подальше, слева, в синем переплете? Ой, мой любимый Золя!

Она потянулась за одним из томов.

— Осторожнее, — предупредил Джейсон. — Может, лучше передвинем стремянку?

— Нет, я и так достану… Ой!

Не удержав равновесия, Сузан отчаянно взмахнула руками. Нога соскользнула с верхней ступеньки, и молодая женщина почувствовала, что падает. Однако уже в следующее мгновение ее подхватили и прижали к широкой груди сильные мужские руки.

— Я же говорил, осторожнее, — тяжело дыша от волнения, произнес Джейсон. — Ты могла бы разбиться.

— Спасибо, — пискнула Сузан.

Сердце ее отчаянно билось. От только что пережитого страха? Едва ли.

Вместо того чтобы выпустить молодую женщину из объятий, Джейсон лишь еще крепче прижал ее к себе. Его прерывистое дыхание смешалось с дыханием Сузан.

Внезапно она ощутила острый приступ желания. Тепло и аромат мужского тела опьяняли Сузан. Слегка кружилась голова. Едва сознавая, что делает, молодая женщина обхватила руками мощную шею. Ее горящие глаза встретились с глазами Джейсона, и Сузан увидела, как те потемнели от страсти. Их губы одновременно потянулись навстречу друг другу и слились в жарком поцелуе.

Забыв обо всем на свете, Сузан зарылась пальцами в густые темные волосы и плотнее прижалась к мускулистому телу.

— Бог мой, что мы делаем? — прошептала она, с трудом оторвавшись от жадных губ.

— Не знаю, но уверен, что мечтал об этом всю жизнь, — глухо отозвался Джейсон, вновь приникая губами к ее полураскрытому рту.

Поцелуй становился все глубже, все требовательнее. По телу молодой женщины пробежала сладкая дрожь. Она почувствовала, как руки Джейсона принялись поглаживать ей спину. Не в силах устоять перед искушением ответить тем же, она провела ладонями вверх и вниз по мужской спине, наслаждаясь ощущением сильных, перекатывающихся мускулов, напрягшихся под ее пальцами.

Между тем, с трудом оторвавшись от податливых губ, Джейсон принялся целовать лицо, шею молодой женщины. Запрокинув голову и выгнувшись, Сузан затрепетала от восторга. Мужские губы спустились ниже, к соблазнительному вырезу нежно-розовой блузки. Пальцы нетерпеливо расстегнули мешавшие пуговки, ловко справились с застежкой бюстгальтера. Сузан охнула от наслаждения, ощутив прикосновение влажных губ к своей коже.

Дальше события развивались столь стремительно, что Сузан не запомнила практически ничего, кроме обжигающих ласк и невероятного, досель никогда не испытанного наслаждения…

Очнувшись от сладостного забытья, молодая женщина обнаружила себя с Джейсоном на полу. Внутри все содрогалось от только что испытанного блаженства. Вокруг беспорядочно валялась смятая, растерзанная одежда, сорванная в порыве страсти.

— Ты просто волшебница, — хрипло пробормотал Джейсон, нежно целуя розовое ушко. — Клянусь, более потрясающей женщины я не знавал!

— О, Джейсон, — только и нашла, что прошептать Сузан, в упоении положив голову ему на грудь. — Как бы мне хотелось, чтобы это мгновение никогда не кончалось…

— Мне тоже, моя родная. До чего же ты сейчас красивая! Настоящая принцесса.

Сузан вздрогнула. Джейсон ошибается, никакая она не принцесса. Обыкновенная серая мышка. Настоящая принцесса — Эстер.

При воспоминании о подруге все внутри перевернулось. Дьявол, что же она натворила. Сузан охватил невероятный стыд. Как она теперь будет смотреть в глаза Эстер, Лауре? Самой себе, глядя на отражение в зеркале?

Сузан порывисто поднялась и начала одеваться.

23