Любовь по правилам - Страница 38


К оглавлению

38

Сузан достала носовой платок, громко высморкалась. И жалобно протянула:

— Так и знала, что этим все и закончится… Иного и быть не могло.

— Могло, если бы тебе не вздумалось разыгрывать из себя недотрогу. Ну не смешно ли сначала провести ночь с мужиком, а затем упрекать его в том, что он тебя домогается?

Сузан сделала умоляющий жест.

— Пожалуйста, не надо. Я и так никогда не прощу себе той минутной слабости. Идя в гости к Джейсону, я мысли не допускала даже о невинном поцелуе, не то что о… — Запнувшись, она махнула рукой. — Меня в тот момент словно подменили. Сознание отключилось. А когда рассудок вернулся, было уже поздно.

Лаура сочувственно погладила подругу по руке.

— Понимаю. Ум бессилен, когда в дело вмешиваются гормоны.

— Я, такая правильная, и вдруг… с мужчиной собственной подруги… — никак не могла успокоиться Сузан. — Расскажи мне об этом кто-нибудь год назад, я бы смертельно оскорбилась и перестала разговаривать с тем человеком.

— Да не переживай же так. Все равно уже ничего не исправишь.

— Увы, — согласилась Сузан. — Но так хотелось бы…

Некоторое время подруги молчали. Наконец Лаура спросила:

— И что ты теперь намереваешься делать?

Сузан неопределенно повела плечами.

— Хороший вопрос. Боюсь, что ничего. Надеюсь только, что поговорка о том, что время лечит, правдива.

— А работа в «Хардсонс бук»? — осторожно осведомилась Лаура. — Ты там останешься?

— Конечно нет. — На этот раз в голосе Сузан не чувствовалось ни малейшего колебания. — Я просто физически больше не в состоянии слышать даже имя Джейсона. Не то что каждый день видеть его.

Лаура задумчиво посмотрела в окно.

— Надо же, как все сложилось… А ведь вы могли бы быть счастливы.

— Могли бы, — грустно согласилась Сузан. — Если бы не поторопили удачу, а предоставили бы событиям течь своим чередом. Эстер не познакомилась бы с Джейсоном и не примеривала бы сейчас фамилию Хардсон. Зато я, возможно, однажды получила бы заказ в «Хардсонс бук» и встретилась бы с его владельцем…

Однако Лаура решительно возразила:

— Чушь! Встретилась бы, конечно… лет в пятьдесят. Или думаешь, что до нашего полушутливого соглашения Эстер не искала потенциального супруга? А что было бы со мной и Брендоном, подумала? Представить страшно, ведь мы могли бы никогда и не встретиться! Деятельность наших фирм никак не пересекается, а картинные галереи я посещала разве только в прошлой жизни… Так что не надо все валить на судьбу! Вернее, — поправилась блондинка, — на то, что мы решились переделать ее.

Сузан задумчиво произнесла:

— Может быть, может быть… И все же я очень жалею, что согласилась на эту авантюру. Возможно, не встреть я Джейсона, моя жизнь сейчас была бы куда радостнее…

— А ты сама в это веришь? — с несвойственной ей проницательностью спросила Лаура.

Вопрос оказался не в бровь, а в глаз. Сузан и сама не раз всерьез задумывалась над данным вопросом.

И не находила ответа…

— Не очень, — честно призналась молодая женщина. И, подумав, добавила: — Но, честно говоря, я ни о чем не жалею. По крайней мере, теперь мне известно, что такое настоящая любовь.

— И мне. Например, вчера…

Не удержавшись, Лаура вновь заговорила о своем ненаглядном Брендоне. А Сузан, слушая счастливое щебетание подруги, с грустью вспоминала свое недолгое счастье, за которое теперь придется расплачиваться, наверное, всю оставшуюся жизнь…

— Нам нужно поговорить.

Отодвинув в сторону оторопевшую от неожиданности Сузан, Эстер прошла в квартиру.

Было воскресное утро. Сузан только недавно встала и как раз собиралась завтракать, когда в дверь нежданно позвонили. Появление соперницы едва не заставило молодую женщину лишиться чувств.

Машинально пройдя вслед за Эстер в гостиную, где незваная гостья уже успела вальяжно расположиться на диване, Сузан опустилась в кресло напротив. Нарочито безразличным тоном, тщательно скрывая растерянность и беспокойство, произнесла:

— Говори.

Несмотря на внешнюю непринужденность, Эстер тоже чувствовала себя не в своей тарелке. Невольно выдав волнение легким откашливанием, рыжеволосая красотка промолвила:

— Речь пойдет о Джейсоне.

— Я уже догадалась, — с нервным смешком ответствовала Сузан.

В воздухе повисло неловкое молчание. Обе женщины обменялись долгими оценивающими взглядами. Наконец Эстер заговорила:

— Ты любишь его. Так?

— Уверена, для тебя это не новость, — с вызовом ответила Сузан.

Уж тут-то ей нечего стыдиться!

— Конечно нет, — прекрасно владея собой, ответила Эстер. Помолчав, добавила: — И он тоже любит тебя.

Несмотря на все старания держать себя в руках, Сузан не смогла утаить изумления. Невольно у молодой женщины вырвалось:

— Нет же! Иначе разве Джейсон просил бы твоей руки?

Однако Эстер отмахнулась, словно от надоедливой мухи.

— Не придумывай. Наивно обращать внимание на подобные мелочи. Он любит тебя, — с нажимом повторила рыжая красотка. — А женится на мне лишь из ложного чувства мужского благородства да гипертрофированной ответственности.

Эстер, как всегда, в своем репертуаре, мысленно отметила Сузан. Только для нее предложение вступить в брак не имеет ровным счетом никакого значения!

— Эстер, я никак не могу согласиться с тобой. Мужчина никогда не сделает подобного шага, предварительно не взвесив все «за» и «против».

Эстер ухмыльнулась.

— Много ли ты знаешь о мужчинах! Да будет тебе известно, что это я предложила Джейсону руку и сердце. — Заметив на лице Сузан неподдельное удивление, она снисходительно пояснила: — При определенном опыте нетрудно повернуть любую ситуацию, любой разговор в нужное для себя русло. Например, повести речь о браке так, чтобы мужчина вообразил, будто только что согласился обменяться обручальными кольцами со стоящей перед ним особой. В то время как на самом деле несчастный лишь пролепетал что-то о том, что находящаяся перед ним женщина когда-нибудь непременно выйдет замуж.

38